TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 4:7

Konteks
4:7 He said, “Put your hand back into your robe.” So he put his hand back into his robe, and when he brought it out from his robe – there it was, 1  restored 2  like the rest of his skin! 3 

Keluaran 9:25

Konteks
9:25 The hail struck everything in the open fields, both 4  people and animals, throughout all the land of Egypt. The hail struck everything that grows 5  in the field, and it broke all the trees of the field to pieces.

Keluaran 19:21

Konteks
19:21 The Lord said to Moses, “Go down and solemnly warn 6  the people, lest they force their way through to the Lord to look, and many of them perish. 7 

Keluaran 30:23

Konteks
30:23 “Take 8  choice spices: 9  twelve and a half pounds 10  of free-flowing myrrh, 11  half that – about six and a quarter pounds – of sweet-smelling cinnamon, six and a quarter pounds of sweet-smelling cane,

Keluaran 38:24

Konteks

38:24 All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary 12  (namely, 13  the gold of the wave offering) was twenty-nine talents and 730 shekels, 14  according to the sanctuary shekel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) points out the startling or amazing sight as if the reader were catching first glimpse of it with Moses.

[4:7]  2 tn Heb “it returned.”

[4:7]  3 tn Heb “like his flesh.”

[9:25]  4 tn The exact expression is “from man even to beast.” R. J. Williams lists this as an example of the inclusive use of the preposition מִן (min) to be rendered “both…and” (Hebrew Syntax, 57, §327).

[9:25]  5 tn Heb “all the cultivated grain of.”

[19:21]  6 tn The imperative הָעֵד (haed) means “charge” them – put them under oath, or solemnly warn them. God wished to ensure that the people would not force their way past the barriers that had been set out.

[19:21]  7 tn Heb “and fall”; NAB “be struck down.”

[30:23]  8 tn The construction uses the imperative “take,” but before it is the independent pronoun to add emphasis to it. After the imperative is the ethical dative (lit. “to you”) to stress the task to Moses as a personal responsibility: “and you, take to yourself.”

[30:23]  9 tn Heb “spices head.” This must mean the chief spices, or perhaps the top spice, meaning fine spices or choice spices. See Song 4:14; Ezek 27:22.

[30:23]  10 tn Or “500 shekels.” Verse 24 specifies that the sanctuary shekel was the unit for weighing the spices. The total of 1500 shekels for the four spices is estimated at between 77 and 100 pounds, or 17 to 22 kilograms, depending on how much a shekel weighed (C. Houtman, Exodus, 3:576).

[30:23]  11 sn Myrrh is an aromatic substance that flows from the bark of certain trees in Arabia and Africa and then hardens. “The hardened globules of the gum appear also to have been ground into a powder that would have been easy to store and would have been poured from a container” (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).

[38:24]  12 tn These words form the casus pendens, or independent nominative absolute, followed by the apodosis beginning with the vav (ו; see U. Cassuto, Exodus, 469).

[38:24]  13 tn Heb “and it was.”

[38:24]  14 sn There were 3000 shekels in a talent, and so the total weight here in shekels would be 87,730 shekels of gold. If the sanctuary shekel was 224 grs., then this was about 40,940 oz. troy. This is estimated to be a little over a ton (cf. NCV “over 2,000 pounds”; TEV “a thousand kilogrammes”; CEV “two thousand two hundred nine pounds”; NLT “about 2,200 pounds”), although other widely diverging estimates are also given.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA